بازی Like a Dragon: Ishin به انگلیسی دوبله نخواهد شد
تمامی صداپیشگان Like a Dragon: Ishin ژاپنی خواهند بود، به این معنی که باقی کشور های غربی، باید به زیرنویس انگلیسی بسنده کنند.
تهیه کننده بازی Like a Dragon: Ishin در مصاحبه ای اعلام کرد که دلیل انتخاب نکردن دوبله انگلیسی توسط استودیو سازنده به نحوه صحبت مردم در دوران باکوماتسو برمی گردد. یوکویاما در ادامه توضیح داد:
دوبله انگلیسی بازی Ishin در برنامه ما جایی ندارد و برای آن از زیرنویس استفاده می کنیم. زیرا واژگان تخصصی و نحوه صحبت مردم در دوران باکوماتسو، دیالوگ ها را بهطور باورنکردنی طولانی میکند. بنابراین انجام دوبله برای این عنوان به تجربه اثر ضربه بدی خواهد زد. بازیکنان در کشورهای انگلیسی زبان به خواندن زیرنویس عادت ندارند. اما طبق تجربه ای که با بازی Yakuza 0 داشتیم (که زیرنویس شده بود)، احتمال می دهیم که این بازی هم به محبوبیت برسد.
بازی Like a Dragon: Ishin اخیرا در جریان نمایش State of Play سونی معرفی شد. این نسخه، بازسازی عنوان قدیمی اسپین آف از مجموعه Yakuza است. البته طبق اعلام سگا از این پس مجموعه بازی های یاکوزا با نام Like A Dragon خوانده می شوند.
وقایع این بازی در دهه 1860 و سالهای پایانی دوره ادو، بازه زمانی پایان دوران سامورایی ها اتفاق می افتد. در داستان بازی، شهر “کیو” درگیر نابرابری گسترده ای است. اما به ناگاه یک سامورایی در جستجوی عدالت، مسیر تاریخ را تغییر می دهد. بازیکن در نقش ساکاموتو ریوما بازی خواهد کرد که قصد دارد انتقام مرگ پدرش را بگیرد. ساکاموتو با انجام این کار می خواهد نام پدرش را از قتلی که به آن متهم شده، پاک کند و افتخارش را بازگرداند.
منبع: VG247